viernes, 17 de febrero de 2012

Trabajo de 5º A y 5º B en L2

En las clases de 5º, en la signatura de Francés (que es nuestra L2), hemos trabajado para recitar el poema de García Lorca "CHANSON DE PRINTEMPS. 28 mars 1919.Grenade". La hemos sacado de una antología general francesa de poesía para niños y estaba en un apartado titulado Apprentissages (Aprendizajes).
En español es el poema "CANCIÓN PRIMAVERAL, 28 de Marzo de 1919. (Granada)".
El poema ha sido elegido por la profesora, por su sonoridad, por su vocabulario y porque evoca un universo cercano al alumnado, cotidiano.
Ha sido un poco "raro" adaptarse a la versión francesa después de conocer desde siempre el poema original. La traducción de poemas es algo delicado y requiere de un ejercicio de acomodación para el lector sobre todo si se trata de poemas conocidos en versión original.


 "CHANSON DE PRINTEMPS"
Les enfants sortent joyeux 
de l'école.
Ils emplissent l'air tiède 
d'avril de leurs tendres chansons.
Quelle allégresse au profond
silence de la ruelle!
Un silence pulverisé
par des rires d'argent clair.


  "CANCIÓN PRIMAVERAL"
 Salen los niños alegres 
de la escuela, 
poniendo en el aire tibio 
del abril canciones tiernas.
¡Qué alegría tiene el hondo
silencio de la calleja!
Un silencio hecho pedazos
por risas de plata nueva.

La metodología de aprendizaje seguida ha sido, inicialmente, aprender oralmente el poema a base de repetir colectivamente, frase a frase, un poquito cada día. El texto ha sido recitado, bien por la profesora, bien por la lectora. Y al cabo de varios días, ya se  lo sabían de memoria, y con la entonación adecuada.
Sólo después de eso, han visto cómo se escribe.
Con este proceso hemos querido asegurar el aprendizaje con una correcta pronunciación. Porque, a veces, si se les da de principio escrito a los alumnos, pueden pronunciarlo de manera viciada y, si lo aprenden mal, es mucho más costoso corregirlo.

A la hora de  ensayar la grabación para la radio, pensamos poner una música de fondo y buscamos tres o cuatro para, finalmente, elegir una de Chopin: el Estudio nº 3 en mi mayor. Lento ma non troppo.
Realizamos grabaciones colectivas con nuestra grabadora de clase (dictaphone) y las escuchamos para ir mejorando los aspectos menos logrados (de pronunciación, de encaje de la música ...).
Y por fin se decidió quiénes iban a leer el poema individualmente (una persona por clase), después de haber escuchado y grabado a cada alumno.
La grabación definitiva, en el aula de música,  fue emotiva, y nos hizo respirar hondo. El tener música de fondo le dio a la grabación un tono especial, profundo, reposado y acelerado a la vez ...Fue muy bonito.


No hay comentarios:

Publicar un comentario